Муса Джалиль 
— татарский советский поэт, Герой Советского Союза (1956). Член ВКП(б) с 1929 года.— 
ЕСЛИ НЕТ ТЕБЯ...
Пусть неистово ликуют
соловьи в саду весной 
Мир мне кажется унылым,
если нет тебя со мной!
Пусть шумят леса и травы,
буйно яблоня цветет,
Если нет моей любимой -
горек самый сладкий плод!
Пусть летают и резвятся
бабочки среди полей - 
Грустно, если нет красивой,
легкой бабочки моей!
Даже ангелы и пери
для меня толпа теней - 
Если нет со мной прекрасной
и единственной моей!
1920
IF YOU ARE NOT THERE... 
Though mad nightingales their joying 
to the springtime garden tell - 
Will the world for me be joyless, 
if you're not with me as well! 
Though the woods and grasses rustle, 
though the apple - tree blooms fair, 
Still the sweetest fruit is bitter 
if my loved one isn't there! 
Though the butterflies are flitting 
and disporting on the lea - 
I'll be sad unless my pretty, 
dainty butterfly's with me! 
Even angels, even peris 
are for me a host of shades - 
If there's not with me my lovely, 
my incomparable maid! 
1920 
Translated by Jessie Davies 
 AZAT еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
  
  
	
  
  
 
 
  Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 0