Перевод Я почитаю Трехглазого Господа Шиву, благоухающего, дающего процветание. Пусть Он освободит меня от смерти для бессмертия, как освобождается созревший огурец от привязанности к стеблю.
Перевод по словам Три – три Амбака – глаз Траямбакам – Трехглазому (Шиве)
Яджамахэ – я поклоняюсь, приношу жертву Сугандхим – благоухающему, то есть обладающему всеми благородными качествами Пушти – питание, процветание Вардханам – увеличивающему, приумножающему Урварукам – огурец Ива – как, подобно Бандханан – от связи, привязанности Мритьор – от смерти Мукшия – освободи Ма – не Амритат – от бессмертия
Эта мантра учения кайя-кальпа (искусства бессмертия) из Лайя-йоги.