Поющее радио
Она поглядывает на свой будильник.
У него ночью бессоница.
У нее работа.
У него ее не слишком много.
Она встает потихоньку с постели,
Когда к нему приходит сон.
От него исходит испарина.
Она благоухает, как цветок.
Она
Поющее радио.
Радость окрыляет ее,
Несмотря на все синяки.
У него
Безжизненное лицо
Слишком быстро
Стареющего мальчишки.
Она уходит бегать по утрам.
Он удивлен, что вообще еще дышит.
Она вдыхает полной грудью.
он — с трудом.
Она берет судьбу в свои руки.
Он откладывает жизнь на завтра.
Он никогда не строит планы.
Она это делает.
Она
Поющее радио.
Радость окрыляет ее,
Несмотря на все синяки.
У него
Безжизненное лицо
Слишком быстро
Стареющего мальчишки.
Она считает, что жизнь прекрасна.
Для него жизнь слишком реалистична,
Черезмерно прозаична,
Слишком цинична.
Он предпочитает соблюдать дистанцию.
Она свободно сближается с людьми.
Он, как бремя.
Она — подарок.
Она
Поющее радио.
Радость окрыляет ее,
Несмотря на все синяки.
У него
Безжизненное лицо
Слишком быстро
Стареющего мальчишки.
Она считает, что жизнь прекрасна,
прекрасна, прекрасна
Он с этим не согласен.
Она считает, что жизнь прекрасна,
Она прекрасна, прекрасна.
У него всегда что-то болит.
Она вернется к себе домой.
Он — в свою шаткую жизнь.
Мало шансов для начала
любовной истории.
Она будет по-прежнему одна.
Он будет всегда обижаться.
Эти двое не сблизятся.
Нужно хотя бы что-то, чтобы
Родилась история любви.
Это не случится,
как в кино.
Нужно хотя бы что-то, чтобы
История любви продолжалась.
Между этими двумя ее не будет,
Потому что...
Она
Поющее радио.
Радость окрыляет ее,
Несмотря на все синяки.
У него
Безжизненное лицо
Слишком быстро
Стареющего мальчишки.
Она
Поющее радио.
Радость окрыляет ее,
Несмотря на все синяки.
У него
Безжизненное лицо
Слишком быстро
Стареющего мальчишки.
Она
Поющее радио,
Несмотря на все синяки,
Несмотря на все синяки.
Перевод: Elena Decat
Yves Jamait feat Isabelle Geffroy (Zaz) еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- Yves Jamait feat Isabelle Geffroy (Zaz) - La Radio Qui Chante
- George Benson & Al Jarreau - Nothing's Gonna Change My Lov (Если бы мне пришлось прожить свою жизнь без тебя,Дни были бы пустыми,А ночи казались бы такими длинными. С тобой я так ясно вижу...
- Неизвестный - Каждому свое, у всех свое болото. Кто-то сразу на дно, а кто-то виснет плотно. И слава Богу, с силой воли все в поряде И не тревожит меня пух и те красные бляди
- ♫ Гімн Індії - ...Jôno Gôno Mono, «Душа народу»)Слава тобі — Володарю дум всіх народів,Вершителю судьбі Індії, Надихаючому сердця Пенджаба, Сінда,Гуджарата і Махар
- Андрій Князь - Це Україна - моя країна
- Dakar And Grinser - I Wanna Be Your Dog (The Stooges cover)
- George Benson - Nothing's Gonna Change My Love For You Если впереди нас ждут испытания, Наша любовь укажет нам путь, словно...
- Iggi Pop - I Wanna Be Your Dog VK.COM/CLUBULLET The Best Only.
- ПОЮЩЕЕ ЯДРО (2014) - Наше жизненное кредо
- Modest Petrovich Mussorgsky - "Songs and dances of Death" - Part 4: "General"
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1